武汉翻译公司_专业翻译公司_武汉金佳言翻译有限公司[027-87900566]官网

翻译词汇

中英财务专业术语
中英专业财务术语

Chinese English
拔付所属资金 Appropriated funds
按本集团实际税率计算的税项费用 Taxes calculated based on actual tax rates
 for the Group
按法定税率计算的税项 Taxes calculated based on statutory tax rates
保证借款 Guaranteed loan
本年计提 Accrued charges in this year
本年累计数 Accumulated amount from this year
本年利润 Profit from current year
本年增加数 Increase in this year
本年增减变动金额 Amount change in this year
本年支付 Payment in this year
本年转入固定资产 Carried over fixed assets to this year
本位币 Functional currency
比较数字 Comparison of Data
表中带“﹡”项目为合并会计报表专用 Items with * are exclusive for consolidated
 financial statements
补充流动资本 Supplemental current funds
补充资料 Supplemental information
补贴前亏损的企业补贴收入 Business subsidy income for deficit enterprise
 before receiving subsidy
不存在控制关系的关联方 Non-controlling affiliates
不可抵扣的税项费用 Non-deductible tax expeneses
财务报表的批准报出 Approval and Issuing of the Financial Statement
财务报表附注 Notes to financial statements
财务承诺 Financial commitment
财务费用 Financial expenses
采购设备及配件 Equipment and parts procurement
长期待摊费用 Expenses for long-term amortization
长期待摊费用的摊销方法 Amortization method for expenses for long-term
 amortization
长期待摊费用摊销 Amortized long-term expenses for amortization
偿还债务所支付的现金 Cash repayments of amounts borrowed
车船使用费 Vehicle and vessel usage fee
承兑汇票保证金 Guarantee for bank's acceptance bill
筹资活动产生的现金流量 Cash flows from financing activities
筹资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from financing activities
出口商品(产品)销售成本 Sales cost of export goods (products)
出口商品(产品)销售收入 Sales revenue from export goods (products)
出售、处置部门或被投资单位所得收益 Proceeding from sales/disposal of department or 
invested organization
出售及报废 Sales and disposal
出售无形资产收益 Gain from sales of intangible assets
出售无形资产损失 Loss on sales of intangible assets
出售子公司所收到现金 Cash received from sales of subsidiary
处理固定资产收益 Gain from disposal of fixed assets
处置固定资产、无形资产和其他长期资
产的损失(减:收益)
Loss on disposal of fixed assets, intangible assets and
 other long-term assets (less: gain)
处置固定资产、无形资产和其他长期资
产所收回的现金净额
Net cash recovered from disposal of fixed assets, 
intangible assets and other long-term assets
处置固定资产、无形资产和其他长期资
产所收回的现金净额
Net cash received from disposal of fixed assets, intangible
 assets and other long-term assets
处置固定资产净损失 Net loss on disposal of fixed assets
处置流动资产的收益 Proceeding from disposal of current assets
处置子公司及其他营业单位收到的现
金净额
Net cash received from disposal of subsidiaries or 
other business units
存货的减少 Inventory reduction
存货跌价损失 Loss on inventory
存货跌价准备 Inventory valuation reserve
存在控制关系的关联方的注册资本及
其变化情况
Registered capital and changes of the controlling affiliate
存在控制关系的关联方情况 Controlling affiliate
代购代销收入 Revenue from sales and purchase commission
待处理固定资产净损失 Net loss on fixed assets to be settled
待处理流动资产净损失 Net loss on current assets to be settled 
待转销汇兑损失 Exchange loss to be written off
单项金额重大 Single serious items
单项留用的资金 Fund reserved for a single item
担保事项 Guranties
当期进项额 Current input tax payable
当期所得税费用 Current income tax
当期销项税额 Current output tax payable
到期日 Date of maturity
抵押及保证借款 Mortgage and guaranteed loan
递延收益 Deferred gain
递延所得税费用 Deferred income tax
递延所得税负债增加 Deferred income tax liabilities increase
递延所得税资产减少 Deferred income tax assets decrease
递延资产 deferred assets
第3页至第31页的财务报表由以下人员签署 Financial statements from Page 3 to Page 31 are
 signed by
调整所得额 Adjusted Income
对股东的分配 Distribution to shareholders
对以前期间当期所得税的调整 Adjustment to current income tax for previous periods
罚款净收入 Net income from penalties
罚款支出 Penalty expenditure
法定代表人 Legal representative
法人资本 Corporate capital
房产税 Property tax
非货币性交易收益 Non-monetary transaction income
非人民币本期末金额 Non-RMB closing amount
分立 Spin-off
分配股利、利润或偿付利息所支付的现金 Cash payments for interest expenses and distribution 
of dividends or profit
个人资本 Personal capital
工程投入占预算比例 Percentage of construction investment in budget
工会经费和职工教育经费 Trade union fund and employee education fund
公允价值变动收益 Gain on fair value change
公允价值变动损失 Loss on fair value change
购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金 Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets 
and other long-term assets
购买商品、接受劳务支付的现金 Cash paid for goods and services
购买子公司所支付现金 Cash paid for purchasing subsidiary
股本 Share capital
股东权益 Equity
股东权益内部结构 Internal structure of equity
股东权益内部结转 Internal transfer of equity
股东投入 Investment from shareholders
股东投入和减少资本 Capital invested or reduced by shareholders
股东投入资本 Capital invested by shareholders
股数 Shares
固定资产改良支出 Expenditure on fixed assets improvement
固定资产修理 Fixed assets repair
固定资产折旧年限差异 Difference in depreciation period of fixed assets
关联方关系及其交易的披露 Affiliation and disclosure of affiliate transactions
归属于母公司股东的净利润 Net profit attributed to shareholders of parent company
归属于母公司股东权益合计 Total equity attributed to shareholders of parent company
国产设备投资抵免所得税 Income tax deduction for domestic equipment investment
国家资本 State capital
国有法人资本 State-owned corporate capital
国债补助资金 Treasury bond subsidies
合并 merger
合并股东权益变动表 Consolidated statement of equity changes
合并价差 Consolidated price difference
坏账损失 Bad debt loss
汇兑净损失 Net loss on exchange
汇率变动对现金的影响 Influence from foreign exchange rate changes on cash
汇率变动对现金及现金等价物的影响 Influence from foreign exchange rate changes on cash 
and cash equivalent
会计估计变更增加(或减少)利润总额 Gross profit increased/decreased due to accounting 
estimation change
会计机构负责人 Head of accounting firm
会计政策变更增加(或减少)利润总额 Gross profit increased/decreased due to accounting 
policy change
或有事项 Contingencies
货币换算差额 Currency conversion difference
基本每股收益 Basic earnings per share
集体法人资本 Collectively-owned corporate capital
集体资本 Collectively-owned capital
计入损益 Accrued loss & profit
计提 Accrued charges
计提比例 Provision ratio
记账本位币 recording currency
将净利润/亏损调节为经营活动的现金流量 Adjust net profit/loss to cash flow in operating 
activities
将净利润调节为经营活动的现金流量 Adjust net profit to cash flow in operating activities
将净利润调节为经营活动现金流量 Adjust net profit to cash flow in operating activities
交易性金融负债 Financial liabilities held for trading
交易性金融资产 Financial assets held for trading
教育费附加 Education surcharge
结转的含量工资包干结余 Balance carried forward from contracted
 performance-linked salary
借贷记帐法 debit and credit accounting system
借款所收到的现金 Cash received from borrowings
借款条件 Loan condition
经营活动产生的现金流量 Cash flows fom operating activities
经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities
经营性应付项目的增加 Increase in operational payables
经营性应收项目的减少 Decrease in operational payables
净收益以“-”号填列 Net profit in "-"
捐赠支出 Donation expenditure
可供分配利润 Distributable profit
可供股东分配的利润 Profit distributable to shareholders
可供投资者分配的利润 Profit distributable to investors
可随时用于支付的其他货币资金 Other monetary funds available for payment
可随时用于支付的银行存款 Bank saving available for payment
库存商品(产成品) Commodity stocks (finished products)
库存现金 Cash on hand
累计摊销 Accumulated amortization
累计折旧 Accumulated depreciation
利润表 Profit and Loss Statement
利润表及利润分配表 Profit and profit distribution statement
利润归还投资 Ploughback
利息收入 Interest income
利息支出 Interest expenditure
美元现汇 US dollars at spot exchange rate
模具费 Mold cost
募股资金 Fund raised with shares
内部抵销未实现利润 Internally offset unrealized profit
年初分配利润 Profit distributed at beginning of year
年末现金及现金等价物余额 Year-end balance of cash and cash equivalent
期初现金及现金等价物 Cash and cash equivalent at beginning of period
期货保证金 Future margin
期货收益 future return
其他不重大 Other non-serious items
其他调整因素 Other adjustment factors
其他非流动资产 Other non-Current assets
其他业务利润 Proft from other businesses
其他应交款 Other levies payable
其他支出 Other expenditure
其他重大事项 Other Important Issues
其他转入 Other transfer in
其中 Including
前五名欠款金额合计 Total arrears of top 5 organizations
欠款年限 Age of arrear
取得投资收益所收到的现金 Cash received from returns on investments
取得子公司及其他营业单位支付的现金净额 Net cash received from subsidiaries or other business units
权责发生制 accrual basis
上级投入资金 Fund invested by superior organization 
上年实际数 Actual amount from last year
上述(一)和(二)小计 Subtotal of (1) and (2) above
少数股东本期损益 Current profit/loss of minority shareholders
少数股东权益 Minority interests
少数股东损益 Minority interests
设备采购 Equipment procurement
社会保险费 Social insurance fees
审计报告 Auditor’s report
实收资本 Paid-in capital
收到的其他与筹资活动有关的现金 Other cash received relating to financing activities
收到的其他与经营活动有关的现金 Other cash received relating to operating activities
收到的其他与投资活动有关的现金 Other cash received relating to investing activities
收到的税费返还 Refund of tax and levies
收购少数股权变动 Change from minority equity purchase
收购少数股权利得 Profit from minority equity purchase
收回投资所收到的现金 Cash received from disposal of investments
收支预算 budget of revenues and expenditures
首次执行企业会计准则 Apply Enterprise Accounting Standard for the first time
首次执行企业会计准则 Applying Enterprise Accounting Standard for the first time
税率变动的影响 Effet of tax rate change
所有权受到限制的货币资金 Monetary funds with restricted ownership
所有者权益变动表 Statement of change in equity
所有者权益增减变动表 Statement of change in equity
摊销 Amortized
特准储备基金 Authorized reserve fund
特准储备物资 Physical assets reserve specifically authorized
提取储备基金 Reserve fund withdrawal
提取法定公益金 Statutory public welfare fund withdrawal
提取法定盈余公积 Statutory surplus reserve withdrawal
提取企业发展基金 Venture expansion fund withdrawal
提取任意盈余公积 Free surplus reserve withdrawal
提取职工福利及奖励金 Employee benefits and bonuses withdrawal
投标保证金 Bid bond
投资活动产生的现金流量 Cash flows from investing activities
投资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from investing activities
投资收益 Investment gain
投资损失 Investment loss
投资所支付的现金 Cash paid to acquire investments
土地使用权 Land use right
土地使用税 Tenure tax
外币报表折算差额 Conversion difference for statements
 in foreign currency
外币报表折算差异 Conversion difference for statements 
in foreign currency
外币交易 Transactions in foreign currency
外方投资 Foreign investment
外商资本 Foreign capital
未处理资产损失 Unsettled assets loss
未分配利润 Undistributed profit
未分配利润转增 Conversion of undistributed profit
未分配利润转增股本 Conversion of undistributed profit to share capital
未弥补亏损 Loss uncovered
未确认的可抵扣亏损 Unrecognized deductible loss
未确认的投资损失 Unrecognized investment loss
无形资产摊销 Amortized intangible assets
无须纳税的收入 Tax-exempt income
吸收投资所收到的现金 Cash received from capital contribution
现金等价物 Cash equivalent
现金股利 Cash dividend
现金及现金等价物净增加额 Net increase in cash and cash equivalent
现金及现金等价物期末余额 Closing balance of cash and cash equivalent
现金流出小计 Sub-total of cash outflows
现金流量表 Cash flow statement
现金流入小计 Sub-total of cash inflows
销售费用及管理费用开支 Sales, general and administrative expenses
销售商品、提供劳务收到的现金 Cash received from sale of goods or 
rendering of services
新增资本 New capital
信用借款 Credit loan
信用证保证金 Guarantee for LC
衍生金融负债 Financial derivatives liabilities
衍生金融工具公允价值调整 Adjustment on fair value of financial derivatives
衍生金融资产 Financial derivatives assets
一年内到期的非流动负债 Non-current liabilities due within one year
已确认递延所得税负债 recognized deferred income tax liabilities
已确认递延所得税资产 Recognized deferred income tax assets
已审财务报表 Audited financial statements
以“-”号填列 listed in "-"
以前年度损益调整 Profit/Loss adjustment for previous years
银行贷款 Bank loans
应付股利 Dividends payable
应付利息 Interests payable
应付普通股股利 Common stock dividends payable
应付普通股利 Common stock dividends payable
应付优先股股利 Preferred stock dividends payable
应付职工薪酬 Wages payable
应纳税所得额 Taxable income
应纳增值税额 VAT payable
应收补贴款 Subsidies receivable
应收出口退税 Tax refund for export receivable
应由以后年度税前利润弥补的亏损 Loss to be made up by profit before tax
 from later years
盈余公积 Surplus reserve
盈余公积补亏 Surplus reserve against losses
营业收入 Business revenue
营业外收入 Non-operating revenue
营业外支出 Non-operating expenditure
用以前年度含量工资结余弥补利润 Profit to be made up with balance of contracted
 performance-linked salary from previous years
预提费用 Provision for expenses
原材料 Raw materials
载于第10页至第31页的附注为本财务报表的组成部分 The notes on Page 10 to Page 31 are the 
constituents of this Financial Report. 
在产品 Work in process
在建工程转入 Carried over from construction project in progress
暂收款 Temporary receipts
债务重组损失 Loss on arrangement
占应收账款总额比例 Percentage in total accounts receivable
账面价值 Book value
折合 Converted to
折扣或折让 Discount
支付的各项税费 Payments of all types of taxes
支付的其他与筹资活动有关的现金 Other cash payments relating to financing activities
支付的其他与经营活动有关的现金 Other cash paid relating to operating activities
支付的其他与投资活动有关的现金 Other cash payments relating to investing activities
支付的押金和保证金 Deposits paid
支付给职工以及为职工支付的现金 Cash paid to and on behalf of employees
直接计入股东权益的利得和损失 Gain and loss directly attributed to equity
职工福利费 Employee benefits
中方投资 Chinese investment
中国进出口银行 China Exim Bank
中华人民共和国国家外汇管理局 State Administration of Exchange Control of the
 People's Republic of China
主管会计工作负责人 Chief financial officer
主营业成本 Main business cost
主营业务收入 Main business revenue
主营业务收入净额 Net income from main business
住房公积金 Housing fund
注释号 Note No.
转回 Reversal
转销 write-off
转作资本(或股本的普通股利) Conversion from common stock dividends 
to paid in capital
追溯调整、重述后年初余额净利润 Beginning of year net profit after retrospective
 adjustment and restatement
资本公积 Capital reserve
资本公积转增股本 Conversion of capital reserve to share capital
资本性支出承诺 Capital expenditure commitment
资本溢价 Capital surplus
资本盈余 Capital surplus
资产负债表 Balance sheet
资产负债表日后事项 Events Occurring after the Balance Sheet Date
资产减值计提 Provision for assets impairment
资产减值损失 Loss on assets impairment
资金来源 Source of fund
子公司适用不同税率的影响 Influence from different tax rates
 applicable to subsidiaries
子公司支付给少数股东的股利 Dividends paid to minority shareholders 
by subsidiaries
子公司支付给少数股东的股益 Ownership interest paid to minority 
shareholders by subsidiaries
自然灾害所发生的损失 Loss from natural disasters
自有资金 Own fund
套期工具 hedging instrument
原制度资本公积 Capital reserve under former regulation
利息资本化金额 Capitalized interest
公益性捐赠支出 Public welfare donation expenditure
公允价值变动损益 Gain and loss on fair value changes
处置交易性金融资产及金融负债取得的投资收益 Investment gain from disposal of financial 
assets and liabilities held for trading
单独进行减值测试的应收帐款减值准备转回 Reverse of accounts receivable impairment
 reserve for separate impairment testing
汇率 exchange rate
人民币对美元贬值 Devaluation of RMB against USD
人民币对美元升值 Appreciation of RMB against USD
即期 Immediate
对外提供担保形成的或有负债 Contingent liabilities from external guaranty provision
流动资产 Current assets
合并资产负债表  Consolidated Balance Sheet
资产  Assets
会计年度,财政年度 FY=fiscal year
货币资金  Monetary funds 
应收票据 Notes receivable
应收账款 Accounts receivable
预付款项  Advance to suppliers
其他应收款  0ther receivables
存货 Inventory
其他流动资产 Other current assets
流动资产合计 Total Current Assets
非流动资产 Non-Current assets:
固定资产 Fixed Assets
在建工程 Construction in progress
工程物资  Construction materials
无形资产 Intangible assets
递延所得税资产 Deferred income tax assets
非流动资产合计 Total Non-Current assets
资产总计 Total Assets
负债和股东权益  Liabilities and Owner's Equity
流动负债 Current liabilities
短期借款  Short-term loans
应付票据  Notes payable
应付账款  Accounts Payable
预收款项 Advance from customers
应交税费 Taxes payable
其他应付款  Other payables
流动负债合计  Total Current Liabilities
非流动负债 Non-Current liabilities
长期借款 Long-term loans
专项应付款  Special payables
递延所得税负债 Deferred income tax liabilities
非流动负债合计 Total Non current  Liabilities
负债合计 Total Liabilites
股东权益合计 Total Owners' Equity
负债和股东权益总计 Total of Liabilities and Owners' Equity
合并利润表  Consolidated Profit Statement
营业成本 Business income
营业税金及附加 Taxes and surcharges for business
销售费用 Operating expenses
管理费用 General and administrative expenses
公允价值变动收益 Gain on fair value change
营业利润 Business profit 
利润总额  Gross profit 
所得税费用  Income tax
净利润 Net Profit 
归属于母公司股东权益  Total equity attributed to shareholders
 of parent company
所有者权益
合计
Total Owners' Equity
上年年末余额  Cash at the end of last year
本年年初余额  Cash at the beginning of the yrar

利润分配 
Profit distribution
提取盈余公积  Surplus reserve withdrawal
本年年末余额  Cash at the end of the year
合并现金流量表 Consolidated cash Flow Statement 
收到其他与经营活动有关的现金  Other cash received relating to operation
经营活动现金流入小计 Sub-total of cash inflows
支付其他与经营活动有关的现金 Other cash paid relating to operation
经营活动现金流出小计 Sub-total of cash outflows
取得投资收益收到的现金  Cash received from return on investment
投资活动现金流入小计 Sub-total of cash inflows
购建固定资产、无形资产和其他长期资产
支付的现金 
Cash paid to acquire fixed assets, intangible
 assets & other long-term assets
投资支付的现金 Cash paid for investment
支付其他与投资活动有关的现金 Other cash payments relating to investment
投资活动现金流出小计 Sub-total of cash outflows
吸收投资收到的现金 Cash received from capital contribution
取得借款收到的现金 Cash received from loans
筹资活动现金流入小计  Sub-total of cash inflows
偿还债务支付的现金  Cash repayments of amounts borrowed
支付其他与筹资活动有关的现金      Other cash payments relating to financing activites
筹资活动现金流出小计 Sub-total of cash outflows
年初现金及现金等价物余额  Cash and cash equivalent at beginning of period
长期股权投资    long-term equity investments
股东权益变动表  Statement of equity changes
收回的现金净额  Net cash received
年末现金及现金等价物余额 Year-end balance of cash and cash equivalent
待摊费用 deferred expenses
固定资产原价   Fixed assets-cost
固定资产净值及净额 Fixed assets-net value and Net fixed assets
固定资产合计 Total Fixed Assets
无形资产及其他资产 Intangible assets and other assets
其他长期资产 Other long-term assets
无形资产及其他资产合计       Total of Intangible Assets and other Assets
负债及所有者权益 Liabilities and Owner's Equity
应付工资 Wges payable
应交税金  Taxes payable
一年内到期的长期负债 Long  liabilities due within one year
长期负债 Long liabilities
长期负债合计       Total Long-term Liabilities
所有者权益  Owners' Equity
未弥补亏损 Loss uncovered
所有者权益合计 Total Owners' Equity 
负债和所有者权益总计 Total of Liabilities and Owners' Equity
财务报表 Financial statements
组成部分 constituent
利润及利润分表 Profit and profit distribution statement
主营业务成本 Main business cost
主营业务税金及附加      Taxes and surcharges for main business
主营业务利润/(亏损) Main business profit /loss
其他业务利润/(亏损)       Other business profit/loss
营业费用    Operating expenses
营业利润/(亏损) Operating profit /loss
利润/(亏损)总额  Total profit/loss
所得税 Income tax
净利润/(亏损) Net Profit/loss
年初未分配利润/(未弥补亏损)  Undistributed profit at the beginning 
of year/Loss uncovered
可供分配的利润      Profit distributable
年末未分配利润/(未弥补亏损 Undistributed profit at the end of year
分配利润或偿付利息所支付的现金  Cash payments for interest expenses
 and distribution of dividends or profit
计提的资产减值准备  Assets depreciation reserve withdrawn
固定资产折旧 Depreciation of fixed assets
待摊费用的减少(减:增加)   Decrease in deferred expenses (less:increase)
其他  Other
现金及现金等价物净增加情况 Net increase in cash and cash equivalents
现金的年末余额 Cash at end of year
现金的年初余额 Cash at beginning of year
其中:新增资本 Including :New capital
其它资本公积  Other captial reserve
本年净利润(亏损)  Net profits/loss
预收账款       Advance from customers
应付福利费 Benefits payable
补贴收入     Subsidies income
已分配利润     Distributed profit
税费返还收到的现金  Refund of tax and levies
经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operation
报废固定资产、无形资产和其他长期资产所收到的现金   Cash received from disposal of fixed assets,
 intangible assets & other long-term assets
汇率变动的影响    Influence from foreign exchange rate
 changes on cash
待摊费用减少  Decrease in deferred expenses 
预提费用增加 Increase in accrued expenses 
固定资产报废收益  Income from fixed assets write-off
负债及所有者权益总计         Total of Liabilities and Owners' Equity
企业会计准则 Accounting Standards for Enterprises 
内部控制 Internal control
会计政策 Accounting policies
会计估计 Accounting estimates
注册会计师 Certified Public Accountants (CPAs)
中国注册会计师审计准则 Auditing Standard for Chinese Certified 
Public Accountants
遵守职业道德规范 To comply with the professional ethics
计划和实施审计工作 Plan and conduct auditing 
实施审计程序 Implementation of auditing procedures
内部控制 Internal control
企业会计制度 Accounting System for Enterprises
企业法人营业执照 Corporate Business license
币种 Currency
原币 Original Currency
汇率 Exchange Rate
会计年度 Fiscal year
记账本位币 Recording currency
记账基础和计价原则 Accounting basis and valuation principle
会计核算 Accounting records
外币业务 Transactions in foreign currency
基准汇率 Benchmark exchange rate
结算日 On the settlement day
年末汇率 Exchange rate at year end
现金 Cash on hand
银行存款 Cash in bank
其他货币资金 Other monetary fund 
外埠存款 Deposit in other cities
银行本票 Cashier's cheque
银行汇票 Bank draft
信用卡 Credit card
信用保证金 Deposit to creditor
存出投资款 Cash in investing account
短期投资 Short-term investments
短期股票投资 Short-term stock investments
短期债券投资 Short-term bond investments
短期基金投资 Short-term fund investments
其他短期投资 Other short-term investments
短期投资跌价准备 Provision for loss on decline in value
 of short-term investments
应收股利 Dividends receivable
坏账准备 Provision for bad debts
预付账款 Advace to suppliers
物资采购 Materials purchased
包装物 Containers
低值易耗品 Low cost and short lived articles
材料成本差异 Cost variances of material
半成品 Semi-finished products
库存商品 Merchandise inventory
商品进销差价 Margin between selling and 
purchasing price on merchandise
委托加工物资 Material on consignment for
 further processing
委托代销商品 Goods on consignment-out
受托代销商品 Goods on consignment-in
存货跌价准备 Provison for impairment of inventories
分期收款发出商品 Goods on instalment sales
待摊费用 Prepaid expense
股票投资 Long-term stock investments
其他股权投资 Other long-term equity investments
长期债权投资 Long-term debt investments
债券投资 Long-term bond investments
其他债券投资 Other long-term debt investments
长期投资减值准备 Provison for impairment of long-term
 inventories
委托贷款 Entrusted loan
委托贷款本金 Principal of entrusted loan
委托贷款利息 Interest of entrusted loan
固定资产原价   Fixed assets - cost
专用材料 Specific purpose materials
专用设备 Specific purpose equipments
预付大型设备款 Prepayments for major equipments
为生产准备的工具及器具 Tools and instruments prepared for 
production
在建工程减值准备 Provision for impairment of construction
 in process
固定资产清理 Liquidation of fixed assets
未确认融资费用 Unrecognized financing charges
长期待摊费用 Long-term deferred expenses
毛利润 gross profit
运营利润税后 operation profit after tax
资本开支 capital expenditure
股权分置流通权 Equity Allocation and circulation right
递延税款借项 Deferred taxes debit
内部银行存款 Internal bank deposit
内部单位存款 Internal institutional deposit
一年内到期的长期债权投资 Long-term debt investment due within 1 year
应付权证 Warrants payable
应付债券 Bonds payable
可供出售金融资产 Financial assets available for sale
递延税款贷项 Deferred taxes credit
持有至到期投资 Held-to-maturity investment
合并报表内的长期股权投资 Long-term equity investments in 
consolidated financial statements
未纳入合并报表的长期股权投资 Long-term equity investments not
 in consolidated financial statements
投资性房地产 Investment real estate
生产性生物资产 Productive Biological Assets
准备物资 Physical assets reserve
应交税费 Taxes and levies payable
长期应付款 Long-term accounts payable
预计负债 Estimated liabilities
内部银行借款 Internal bank borrowings
内部单位贷款 Internal institutional loans
应付职工薪酬 Payroll payable
库存股 Treasury shares
一般风险准备 General risk reserve
归属于母公司所有者权益合计 Total equity attributed to owners 
of parent company
研究与开发费 R&D expenses
业务招待费用 Entertainment expenses 
栏次 Column
上级拨入及拨付所属单位资金 Appropriation of funds from
 superior organization
其他非经常性损益 Other non-recurring gains and losses
子公司吸收少数股东投资收到的现金 Cash received from minority
 investment in subsidiaries   
对联营企业和合营企业的投资收益 Investment gain from joint ventures 
and associated enterprises
开发支出 Development expenditure
商誉 Goodwill
融资租入固定资产 Fixed assets acquired under
 finance leases
自制半成品 self-made semi-finished goods
转增股本的普通股股票股利 Common stock dividends 
converted to share capital
期末数 Closing amount
年初数 Opening Amount of the year
归还投资者投资 Investment returned
本年累计金额 Accumulated in Current Year
本月发生额 Current month
应付普通股现金股利 Common stock cash dividends payable
其他向投资者分配的股利(利润) Other dividends/profits distributed to investors
期末未分配利润 Undistributed profits at end of period
上交国有资本经营收益情况 Operation earning on state-owned capital paid
吸收投资收到的现金 Cash received from investment
集团总部填 Completed by headquarters of group
应上交国有资本收益 Earnings on state-owned capital payable
国有独资企业上交国家利润 Profits paid to state as state-owned enterprise
国有控股公司分配国家利润 Profits distributed to state as 
state-controlled company
国有产权转让收益 Proceeds from assignment of 
state-owned assets and equity
清算收入 Income from liquidation
应上交其他国有资本金收益 Other earnings on state-owned capital payable
实际已上交国有资本收益 Earnings on state-owned capital actually paid
行次 Line
上年同期金额 Amount in same period last year
油气资产 Oil and gas assets
剔除未处理资产损失后的金额 Amount with unsettled asset loss removed
本年实际数 Actual amount this year
上年实际数 Actual amount last year
非流动资产处置利得 Gains on disposal of non-current assets
非货币性资产交换利得 Gains on non-monetary assets exchange
政府补助 Government subsidies
债务重组利得 Gains on arrangement
非流动资产处置损失 Losses on disposal of non-current assets
非货币性资产交换损失 Losses on non-monetary assets exchange
亏损以"-"填列 Losses in "-"
亏损总额以"-"填列 Gross loss in "-"
每股收益 Earnings per share
期初(期末)现金及现金等价物余额 Beginning/closing balance of cash and
 cash equivalent
上期欠交 Opening overdue
期末未交 Closing overdue
认缴出资额 Subscribed investment
认购费 Subscription fee
顾问费及信托利益 Consulting fee and trust interest
劳务费 Labor cost
固定信托报酬 Fixed trust revenue
场地费 Space rental fee
服务费 Service charge
前期差错更改 Prior error correction
固定资产折旧、油气资产所耗、生产性生物资产折旧 Depreciation of fixed assets, consumed 
oil and gas assets, depreciation of productive 
biological assets
可供出售金融资产公允价值变动金额 Change in fair value of financial assets 
available for sale
权益法下被投资单位其他所有者权益变动的影响 Influence of other change in owner's equity 
of invested units under equity method
与计入所有者权益项目相关的所得税影响 Influence on income tax related to accrued
 owner's equity items
股份支付计入所有者权益的金额 Amount of share payment recorded in 
owner's equity
辅助材料 Auxiliary material
燃料动力类 Feul energy
包装物类 containers
五金电器类 hardware and electrical appliances
外购配件类 outsourced parts
受托加工材料 Material processing on consignment - in
财产一切险 property all risks insurance
政策性挂账 Policy-related loss on account
债权转股权 Debt-for-equity swap
补充流动资本 Supplementary current capital
   
上一篇:中英风电专业词汇 下一篇:APEC 英语词汇及缩写

更多>>翻译组合