武汉翻译公司_专业翻译公司_武汉金佳言翻译有限公司[027-87900566]官网

翻译词汇

掌握旅游标识翻译助您出门旅游
小心碰头——提示:千万别说Be careful of your head或者Mind your head
 
Caution: low ceiling
 
小心台阶间跨度
 
Mind the gap
 
仅作火警安全出口
 
Fire exit only
 
请勿在此倒垃圾
 
No littering
 
免费上网
 
Free Internet access

湖区水深,注意安全。
 
Deep water! Beware.
 
珍惜文物古迹,勿乱刻乱涂。——提示:“珍惜……”这些都不用翻出来
 
No graffiti!
 
购票中请当面清点票款,门票售出,恕不退款。
 
Check the change before you leave. No refund for tickets sold.
 
游客必须每人持票入内,废票、伪造票不得入内。
 
Admission by valid tickets only.
 
爱护草坪,足下留情。
 
Keep off the grass.

当心触电。
 
Danger! High voltage.
 
暂停服务请谅解。
 
Temporarily closed. Sorry for the inc onvenience.
 
六点停止入园。
 
Last admission: 6:00
 
狗便后,请清理。
 
Clean up after your dog.
 
需要帮助,请按按钮/请按铃
 
Press/Ring for assistance

心触一片净土,爱博一片蓝天。——提示:这种比较有“文采”的标识语,翻译的时候就返璞归真,直接意译。
 
Keep the environment clean.
 
禁止停车,违者拖走。
 
Tow away zone!
 
未经允许,不准停车。
 
Assigned parking only.
 
禁止摆卖。
 
No venders.
上一篇:APEC 英语词汇及缩写 下一篇:汽车仪表和指示器标志中英双语

更多>>翻译组合