更多>>成功案例
- 坚持高质量要求成为石油翻译服务8年供应商…
- 完成海外机场大型建筑投标书英文翻译工作…
- 完成多篇国际期刊论文翻译及润色…
- 专业合同翻译为企业赢得大订单…
- 完成2017年广交会多个文件翻译…
- 24小时完成10万字物理专业英文、法文翻译…
- 武汉金佳言翻译公司与武汉某大学签订专业书籍…
- 完成大批阿海珐核电文件翻译…
- 成功完成国家电网老挝SARAVAN线路架线施工措施相…
- 完成大型福斯标书翻译工作…
- 专业武汉日语医学文件翻译是提供翻译质量的正…
- 加拿大护照翻译样本-中英文对照…
- 完成地铁机电工程各系统介绍说明翻译…
- 完成中兴集团多个项目文件翻译工作…
- 完成红旗汽车多项英文翻译…
- 武重大型资料翻译完成…
- 完成湖北省多语种画册翻译…
新闻中心
字幕翻译译者的中文修养和英文水平一样重要
日前,谷大白话,以及亲王马伯庸、管鑫Sam、闫栗丽因为音乐剧《一步登天》北京。该剧《一步登天》中文译配、剧本总监程何和亲王马伯庸阐释了好翻译的标准,强调译者的中文修养和英文水平一样重要。他举例说,一个字幕组翻译《斯巴达克斯》的时候使用了文言文,虽然意思很准确,但所谓文言文只是白话文中加上了之乎者也,观感反倒不是很好,不如使用《水浒传》的口吻来的准确。管鑫幽默地表示,花了100块钱进电影院,字幕的翻译至少不能让人觉得像是吃了苍蝇。好翻译应该忠实、完整的传达出原文信息。更多>>联系我们
武汉金佳言翻译有限公司
电话:02787900566
传真:02787900566
Q Q:782301069 1071759936
电邮:kincafanyi@sina.com
MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山区街道口珞珈山大厦B座805