更多>>成功案例
- 坚持高质量要求成为石油翻译服务8年供应商…
- 完成海外机场大型建筑投标书英文翻译工作…
- 完成多篇国际期刊论文翻译及润色…
- 专业合同翻译为企业赢得大订单…
- 完成2017年广交会多个文件翻译…
- 24小时完成10万字物理专业英文、法文翻译…
- 武汉金佳言翻译公司与武汉某大学签订专业书籍…
- 完成大批阿海珐核电文件翻译…
- 成功完成国家电网老挝SARAVAN线路架线施工措施相…
- 完成大型福斯标书翻译工作…
- 专业武汉日语医学文件翻译是提供翻译质量的正…
- 加拿大护照翻译样本-中英文对照…
- 完成地铁机电工程各系统介绍说明翻译…
- 完成中兴集团多个项目文件翻译工作…
- 完成红旗汽车多项英文翻译…
- 武重大型资料翻译完成…
- 完成湖北省多语种画册翻译…
新闻中心
出版社急功近利无兴趣精细打磨一本书
对于《从柏拉图到巴特:西方文艺思想史》的翻译错误,译者曾在网上贴出一个自述,称此书系读本科时翻译,其后结识中央编译出版社的编辑,对方看过稿子后决定出版,并于2007年底与之签署出版合同,出版社急功近利无兴趣精细打磨一本书,只知在出版前拼时间比速度,出版后拼营销,全书中文篇幅近300页,翻译工作量不小,对一个非英语专业的本科生来说,翻译这本经典的文艺学考研的必读书,也是极具挑战性的工作,必须有名师指点把关。作为出版方在出版时更要十分谨慎,非但应保证精校,责编还有必要亲自对照中英文逐句审阅,以消灭讹误。更多>>联系我们
武汉金佳言翻译有限公司
电话:02787900566
传真:02787900566
Q Q:782301069 1071759936
电邮:kincafanyi@sina.com
MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山区街道口珞珈山大厦B座805