更多>>成功案例
- 坚持高质量要求成为石油翻译服务8年供应商…
- 完成海外机场大型建筑投标书英文翻译工作…
- 完成多篇国际期刊论文翻译及润色…
- 专业合同翻译为企业赢得大订单…
- 完成2017年广交会多个文件翻译…
- 24小时完成10万字物理专业英文、法文翻译…
- 武汉金佳言翻译公司与武汉某大学签订专业书籍…
- 完成大批阿海珐核电文件翻译…
- 成功完成国家电网老挝SARAVAN线路架线施工措施相…
- 完成大型福斯标书翻译工作…
- 专业武汉日语医学文件翻译是提供翻译质量的正…
- 加拿大护照翻译样本-中英文对照…
- 完成地铁机电工程各系统介绍说明翻译…
- 完成中兴集团多个项目文件翻译工作…
- 完成红旗汽车多项英文翻译…
- 武重大型资料翻译完成…
- 完成湖北省多语种画册翻译…
新闻中心
国内多地驾照翻译错误湖北驾照翻译正确
由于客户需要到国外开车,找到金佳言翻译公司帮他把国内驾照翻译成纯英文,并提供相关翻译资质,便于在国外能用中国驾照开车(也就是网上有些人炒作的国际驾照)。在翻译驾照过程中发现驾照翻译上有明显的错误翻译,“性别”驾照翻译上是“M&F”,“生日”驾照上翻译是“Birthday”。
金佳言-武汉翻译公司来解释一下这个国内驾照翻译错误所在:
1.驾驶上“性别”翻译上想表达“男或女”却使用了“M&F”这个,翻译成中文的意思是“男和女”也就是说驾照的人都是Hermaphrodite(雌雄同体)。表示男或女的符号一般应该用斜杠,而使用&符号,这是强化加号,表示的就是谁和谁的意思,用作性别表示时,意味着既是男性也是女性,这是一个严重的错误!
2. 驾照上的“出生日期”翻译成了“Birthday”。birth day是出生后每年都有的日子,并不能准确表达“出生日期”的意思。
那么该如何正确翻译呢?
1.性别上“男和女”,而正确翻译应是“M/F”或“Gender”、“Sex”。
2.“出生日期”应该翻译成Birthdate或D O B(Dateof birth)才对!
通过翻译驾照本宝宝感到很受惊吓,难道我的驾照上也是错误翻译?也把我不分男女?说实在的拿到驾照到现在还真没有看这个本本。
打开一看还好,湖北的驾照翻译是正确的。
金佳言翻译公司带大家看看英语国家歪果人是表达性别、出生日期的:
我们看米国人的加利福利亚驾照:
加拿大驾照:
有兴趣的朋友可以拿自己的驾照看看,看自己是否是Hermaphrodite(雌雄同体)。
更多>>联系我们
武汉金佳言翻译有限公司
电话:02787900566
传真:02787900566
Q Q:782301069 1071759936
电邮:kincafanyi@sina.com
MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山区街道口珞珈山大厦B座805