武汉翻译公司_专业翻译公司_武汉金佳言翻译有限公司[027-87900566]官网

新闻中心

街头英语标识翻译不规范错误多
山东省烟台市街头英语标识翻译不规范错误多,近期将对外语环境进行集中整治,提升城市形象,比如交通指示牌上“迎春大街”四个字下方,标注着“YINGCHUNDA STREET”的翻译,而双河东路被翻译成了“SHUANGHEDONG ROAD”。还有的指示牌将“请勿追尾”译成了“没有屁股”的意思;“不得鸣笛”被翻译成“不得吹口哨”的意思。“请勿追尾”被翻译成“没有屁股”、“顾客止步”被翻译成“粗暴的站住” ......这些不规范的翻译标识在烟台街头并不少见。
一个城市的街头如果如果出现一些错误英语标书翻译,就让人感到不规范,也让人感觉相关部门不重视。
对于英语标识翻译作为专业翻译公司金佳言认为应完全用汉语拼音表示,而多数学者更认同专名用拼音、通名用英语的方式。
上一篇:约旦弟子自带翻译学中国功夫“佛山无影手” 下一篇:渐冻人冯锦源翻译了40多万字日语作

更多>>翻译组合