更多>>成功案例
- 坚持高质量要求成为石油翻译服务8年供应商…
- 完成海外机场大型建筑投标书英文翻译工作…
- 完成多篇国际期刊论文翻译及润色…
- 专业合同翻译为企业赢得大订单…
- 完成2017年广交会多个文件翻译…
- 24小时完成10万字物理专业英文、法文翻译…
- 武汉金佳言翻译公司与武汉某大学签订专业书籍…
- 完成大批阿海珐核电文件翻译…
- 成功完成国家电网老挝SARAVAN线路架线施工措施相…
- 完成大型福斯标书翻译工作…
- 专业武汉日语医学文件翻译是提供翻译质量的正…
- 加拿大护照翻译样本-中英文对照…
- 完成地铁机电工程各系统介绍说明翻译…
- 完成中兴集团多个项目文件翻译工作…
- 完成红旗汽车多项英文翻译…
- 武重大型资料翻译完成…
- 完成湖北省多语种画册翻译…
行业新闻
武汉一卡通错翻译
湖北大学的一名工科男生在2014武汉一卡通纪念版的背面,武汉城市一卡通有限公司的“一卡通”被翻译成“one cartoon”,他感觉明显不妥:“‘一卡通’应该翻译为Integration of transportation card,这个是比较普遍的说法,我在做阅读和看英文书籍的时候都有看到过。记者通过电话采访了武汉金佳言翻译公司。金佳言的一位老翻译表示:“将‘一卡通’翻译成‘One Cartoon’,估计是考虑到英语单词‘cartoon’在发音上与‘卡通’谐音,在意思上又确有‘卡通’一说,所以该译文一语双关,有一定可取之处。但需要注意的是,英文中的‘cartoon’指的是‘卡通片、动画片’,与‘一卡通’的‘卡通’是不同的,所以从译文的准确性而言,将‘一卡通’翻译成‘One Cartoon’会给大众造成一定的误解。如果是公交一卡通的话,翻译成public traffic card或city smart card即可。
更多>>联系我们
武汉金佳言翻译有限公司
电话:02787900566
传真:02787900566
Q Q:782301069 1071759936
电邮:kincafanyi@sina.com
MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山区街道口珞珈山大厦B座805