武汉翻译公司_专业翻译公司_武汉金佳言翻译有限公司[027-87900566]官网

行业新闻

武汉一卡通错翻译
湖北大学的一名工科男生在2014武汉一卡通纪念版的背面,武汉城市一卡通有限公司的“一卡通”被翻译成“one cartoon”,他感觉明显不妥:“‘一卡通’应该翻译为Integration of transportation card,这个是比较普遍的说法,我在做阅读和看英文书籍的时候都有看到过。
记者通过电话采访了武汉金佳言翻译公司。金佳言的一位老翻译表示:“将‘一卡通’翻译成‘One Cartoon’,估计是考虑到英语单词‘cartoon’在发音上与‘卡通’谐音,在意思上又确有‘卡通’一说,所以该译文一语双关,有一定可取之处。但需要注意的是,英文中的‘cartoon’指的是‘卡通片、动画片’,与‘一卡通’的‘卡通’是不同的,所以从译文的准确性而言,将‘一卡通’翻译成‘One Cartoon’会给大众造成一定的误解。如果是公交一卡通的话,翻译成public traffic card或city smart card即可。
 
 
上一篇:马布里用翻译软件学习中文进步很大 下一篇:翻译硕士就业后薪水有多少?

更多>>翻译组合