更多>>成功案例
- 坚持高质量要求成为石油翻译服务8年供应商…
- 完成海外机场大型建筑投标书英文翻译工作…
- 完成多篇国际期刊论文翻译及润色…
- 专业合同翻译为企业赢得大订单…
- 完成2017年广交会多个文件翻译…
- 24小时完成10万字物理专业英文、法文翻译…
- 武汉金佳言翻译公司与武汉某大学签订专业书籍…
- 完成大批阿海珐核电文件翻译…
- 成功完成国家电网老挝SARAVAN线路架线施工措施相…
- 完成大型福斯标书翻译工作…
- 专业武汉日语医学文件翻译是提供翻译质量的正…
- 加拿大护照翻译样本-中英文对照…
- 完成地铁机电工程各系统介绍说明翻译…
- 完成中兴集团多个项目文件翻译工作…
- 完成红旗汽车多项英文翻译…
- 武重大型资料翻译完成…
- 完成湖北省多语种画册翻译…
行业新闻
深圳督查纠错公示英语的翻译
城市公示语在我国大部门城市都已经形成中英文双语,但是每个城市的公示语的都是在不同时期,有不同的单位自己翻译或找翻译公司翻译,针对城市公示英语存在的翻译错和中式英语翻译问题,深圳市开展了2017“深圳市公示语英文译写纠错督查行动”本次活动旨在据《深圳市推进国际化城市建设行动纲要》的部署及市政府民生实事工作的具体要求,深圳市外事办公室联合市翻译协会等有关单位成立了公示语英语译写纠错督查小组,开展一系列督查行动。根据本次调查较往年来看城市公示英语翻译质量有很大的提升,只有几处翻译不地道。金佳言武汉翻译公司发现去年4月6日,记者和深圳翻译协会副会长吴学文以及外籍专家等人在梧桐山森林公园景区门口,看到梧桐山森林公园的英译被写成“Wu Tong Shan Jing Qu”,如此用汉语拼音生硬替代英语翻译的“音译法”,竟赫然出现在国家级森林公园的“脸面”上,实在令人尴尬。对一些城市或单位来说,公示语英译出错还是在于重视不够,有时候单纯注意城市环境和交通等问题的提升,在城市公示语的翻译上都处于零监督和管理。
金佳言武汉翻译公司认为此次深圳对城市公示语翻译的督查是为了提升城市形象的一种方式。
更多>>联系我们
武汉金佳言翻译有限公司
电话:02787900566
传真:02787900566
Q Q:782301069 1071759936
电邮:kincafanyi@sina.com
MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山区街道口珞珈山大厦B座805